Китайцам понравился бизнес-диалог в Челябинске, но есть трудности перевода

12 Декабря 2014

В Челябинске состоялся IV международный энергетический форум «Российско-китайский бизнес-дилог: энергетическое партнерство двух стран».

Форум проходил 10 декабря в отеле RadissonBlu. На нем обсуждались вопросы дальнейшего энергетического сотрудничества России и Китая, в том числе и в сфере малой энергетики.

Состав участников мероприятия был разнообразным. Его формат заинтересовал как индивидуальных предпринимателей, так и топ-менеджмент ведущих энергетических и финансовых компаний. Так, например, заместитель генерального директора по Уральскому региону «Сименс Финанс» Вадим Константинов отметил: «Форум был нам интересен в первую очередь, как по причине важности энергетического сектора в целом, так и по вопросам реализации конкретных проектов в границах Челябинской области. В последнее время значительно возрос спрос на производство энергии на предприятии при отключении от федеральных сетей, а нашу компанию интересует, прежде всего, финансовая сторона сотрудничества как с российскими, так и с китайскими компаниями».

В рамках мероприятия выступил Генеральный консул КНР в г. Екатеринбурге Тянь Юнсян. Он отметил, что «несмотря на кризисные явления в экономике, общий товарооборот России с Китаем превысил более чем на 7 %-ный уровень прошлого года, а Челябинская область привлекает китайские компании как богатством природных ресурсов, так и прочной научно-кадровой базой в энергетической сфере».

В ходе мероприятия были обсуждены вопросы сотрудничества с крупнейшей китайской компанией по производству подстанций, трансформаторов и кабелей TBEA. О реализации совместного российско-китайского проекта по строительству подстанции «Захаровская» в г. Магнитогорск рассказал советник главы Магнитогорска, кандидат технических наук Михаил Сафронов. Он отметил, что «уже определены ее границы и площадь, формируется техническое задание для конкурса, а в 2015-16 гг. будет осуществлено проектирование станции». Был поднят также и вопрос об экологической безопасности энергоблока № 10, строящегося на Троицкой ГРЭС третьей инженерной компанией «Теплоэнергостроймонтаж», провинция Хэйлунцзян, КНР. Заместитель директора данной компании Фу Цзяньбо указал на то, что «система очистки дымовых газов будет дополнена еще и системой сероочистки, что сделает выход газов более безопасным». Отдельно дискутировался вопрос о дефиниции малой и распределенной энергетики в российском законодательстве. В завершение мероприятия было организовано награждение участников конкурса «Малая энергетика — большие достижения».

Участники мероприятия в целом остались довольны его организацией, однако ряд вопросов, в частности, о возможных «побочных эффектах» сотрудничества с Китаем для российских производителей, освещен не был. К тому же по мнению некоторых участников не был организован качественный синхронный российско-китайский перевод. Так, менеджер отдела продаж корпоративным клиентам Сбербанка Иван Глазков резюмировал это следующим образом: «Мероприятие в целом прошло на достойном уровне, но переводческий аспект был, откровенно говоря, плох. И, к сожалению, во многом из-за этого не удалось раскрыть механизмы взаимодействия китайских и российских предпринимателей».

И действительно, в ходе мероприятия создавалось ощущение, что китайские коллеги, многие из которых хотя уже и овладели основами русского языка, понимают далеко не все материалы докладов. Это ощущение окончательно подтвердилось на этапе дискуссий и вопросов, когда, как таковые, обратная связь и качественный диалог не состоялись. В итоге, как в известном американо-японском фильме «Трудности перевода», от форума осталось некоторое чувство недосказанности, и, к сожалению, в отличие от развязки киноленты, оно к концу мероприятия только усилилось. Хочется надеяться, что организаторы учтут данные технические моменты, и в будущем бизнес-диалог России и Китая станет более продуктивным.

Лев Фадеев

Поделиться

Публикации на тему
 
Новости   
Спецпроекты