Челябинские таможенники проверяют книги, пришедшие из Франции, на экстремизм

15 Января 2014
Челябинские таможенники проверяют книги, пришедшие из Франции, на экстремизм

Героем этой почти детективной истории стал житель закрытого города Озерска. Ее подробности можно прочитать на одном из блогов, где рассказывается о том, как еще в начале декабря прошлого года озерчанину пришла посылка из Франции с книгами, купленными им с помощью популярного торгового интернет-центра ebay.com.

Героем этой почти детективной истории стал житель закрытого города Озерска. Ее подробности можно прочитать на одном из блогов, где рассказывается о том, как еще в начале декабря прошлого года озерчанину пришла посылка из Франции с книгами, купленными им с помощью популярного торгового интернет-центра ebay.com. Вес посылки оказался внушительный — 15 килограммов, что, по мнению библиофила, и заинтересовало таможенников.

При нем, как он сам рассказывает, посылку вскрыли, сфотографировали каждую из всех 32 книг. В подробностях он рассказал о том, как в офисе вынужден был писать кучу заявлений, в которых перечислил все полученные книги на французском с переводом названий на русский язык. Кроме того, по его словам, ему надо было предъявить документы — что за книги он купил и почем. После трех часов ожидания в таможне ему сказали, что все документы (заявления, фото, распечатки) уйдут в Челябинск, аргументировав это тем, что у них, по его словам, нет знатоков французского языка.

После полуторамесячного ожидания настроение, по его же выражению, как у кота Матроскина: «Отдайте сейчас же нашу посылку!»

Проверка на экстремизм

Свои комментарии редакции «ЮП» дали специалисты Челябинской таможни: «На Озерский таможенный пост обратился гражданин Ш., с целью проведения таможенных операций международного почтового отправления, при этом, решение о необходимости проведения таможенных операций в отношении указанной посылки было принято таможенным постом Почтовый Оренбургской таможни.

В посылке находились книги на французском языке религиозного характера. По заявлению гражданина Ш., для уточнения количества и содержания книг почтовое отправление было вскрыто в присутствии инспектора.

В настоящее время должностными лицами Челябинской таможни, с возложенными на них функциями и обязанностями, проводится работа по отнесению данных книг к экстремистской литературе, то есть способствующей развитию терроризма, а так же, являются ли они культурными ценностями (так как изданы во второй половине XIX века) в соответствии с Соглашением между правительством РФ, правительством Республики Беларусь и правительством Республики Казахстан от 18 июня 2010 года «О порядке перемещения физическими лицами товаров для личного пользования через таможенную границу Таможенного Союза и совершения таможенных операций, связанных с их выпуском».

Пользователям Интернета и интернет-закупок Челябинская таможня сообщает, что таможенные органы Российской Федерации защищают действующее законодательство Таможенного союза и Российской Федерации в полном объеме, а также напоминает всем заинтересованным лицам, что незнание закона не освобождает от ответственности: как административной, так и уголовной».

В этом вопросе нужно быть корректными

Что думают по этому поводу специалисты, профессионально занимающиеся лингвоэкспертологией?

Ситуацию комментирует Галина Иваненко, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка ЧГПУ:

«Я не вправе оценивать действия таможенников. Естественно, с одной стороны, нынешние социально-экономические условия жизни делают необходимым лингвистические проверки различных текстов на соответствие законодательству об экстремизме.

С другой стороны, такая работа может быть эффективной лишь в том случае, если она станет системной. Возможно, в таком случае будет смысл проверять, как это ни абсурдно, абсолютно все тексты. Но даже при этом какие либо карательные меры должны обрушиваться на автора, на обладателя издательскими правами, либо на владельца книги лишь только в случае, если вина их действительно доказана, то есть, если признаки экстремизма действительно выявлены. И сама процедура проверки должна проходить максимально корректно, психологически безболезненно и должна быть экономически не обремененной для всех, кто так или иначе с ней связан.

В данном случае, как мне представляется, для экспертизы можно было изъять лишь одну или несколько книг. И говоря о корректности процедуры, дабы не ущемлять права граждан, можно было просто ограничиться ксерокопированием попавших под подозрение текстов.

В этой связи мне совершенно непонятно, какой логикой руководствуются те, кто выбирает мишени для подобных проверок. Как часто можно наблюдать, что совершенно безопасный для общества человек вдруг становится объектом пристального внимания. Но почему бы тогда не провести экспертизу выступлений кого-нибудь из депутатов Госдумы или даже ЗСО? Быть может, и в их речи можно обнаружить признаки экстремизма… Другими словами, хотелось бы все-таки, чтобы и в этой системе методика проверок была справедливо унифицированной.

А в данном случае, как, впрочем, и в любом другом, на мой взгляд, вряд ли справедливо заведомо подозревать любую книгу в экстремизме. В конце концов, есть понятие презумпции невиновности, которое может и должно преломляться в этой сфере.

Словом, я — лично за то, чтобы закон, безусловно, работал, но интересы граждан при этом неукоснительно соблюдались».

Айрат Арсланов

Поделиться

Публикации на тему
Новости   
Спецпроекты