Русский язык холодноват, но прием был горячим!

Чемпионат мира по керлингу собрал в столице Южного Урала представителей многих стран...
Чемпионат мира по керлингу собрал в столице Южного Урала представителей многих стран. Кроме насыщенной программы соревнований, встреч на ледовой дорожке с камнями, щетками и слайдерами жизнь керлеров наполнена и другими интересными вещами и яркими эмоциями. Челябинск радушно встретил зарубежных гостей и «угостил» всеми своими достопримечательностями. А о том, какие впечатления сложились у иностранцев о России и Южном Урале, они рассказали сами.
— Россия совершенно другая. Не такая, как мне казалось. Я до этого был в одной из стран Прибалтики, и там люди в основном очень серьезные, мало улыбаются. Думал, что и в России все хмурые ходят. Оказалось, что русские — открытые люди, но, на мой взгляд, очень скромные. В этом главное отличие: мы много говорим, а русскому человеку нужно время, чтобы с кем-то познакомиться, — делится своими впечатлениями тренер сборной Испании Мануэль Гарсиа.
— На мой взгляд, русский язык несколько холодноват, — подхватывает его дочь и воспитанница Иранцу Гарсиа Вес, — но ваш прием иначе как теплым не назовешь. Я была на нескольких чемпионатах, но такой организации, такого количества волонтеров и такой церемонии открытия нигде не видела.
— Да, это была, без преувеличения, лучшая церемония открытия, что я видел. Чемпионата подобного уровня в Европе еще не было. Хотел бы поблагодарить волонтеров, которые всегда рядом и во всем нам помогают. Они даже угостили нас пирогом с вишней. Так приятно! — признается Мануэль.
Кстати, на чемпионате мира некоторые команды выступают «семьями». Например, в команде Новой Зеландии сразу пять человек носят фамилию Беккер. В испанской команде Мануэль Гарсиа тренирует свою дочь Иранцу и племянника Серхио, который является самым молодым участником чемпионата — ему всего пятнадцать лет. Столь юный возраст не мешает спортсменам хорошо выступать: они выиграли три игры подряд.
— Сами не ожидали, что так хорошо начнем играть. Или российский лед приносит нам удачу, или наши талисманы — игрушечные камни для керлинга. Они в два раза меньше вашего Стоуни и были подарены этим летом одним шотландским другом, — говорит Серхио.
Джейн Кларк из Англии (смешанные пары) начала заниматься керлингом еще двадцать лет назад. Она считает, что в этой игре главное — баланс, гармония. Призналась, что очень любит шопинг и не ожидала, что в челябинских магазинах достаточный выбор.
— В супермаркетах такое большое разнообразие! Сегодня после игр обязательно поеду за покупками. И вообще, Россия оказалась яркой, насыщенной разными цветами. Представляла, что у вас много больших домов, а в этих домах мебель отделана золотом, на стенах висят картины и много еды. И еще думала, что в России зима и холодно, а оказалось, что погода такая же, как у нас.
Джейн знает несколько слов по-русски и с легкостью произнесла труднопроизносимое для иностранцев слово «пожалуйста».
— Сейчас я учу русский алфавит. Несмотря на то что я говорю на английском, французском и немецком, немного на итальянском и норвежском, признаюсь, что у русских букв очень сложное звучание. Мы даже с другом спорим, кто вперед прочитает слово «ресторан» или «сектор». Чувствую себя ребенком! — смеется Джейн.
Такахиро Хашимото (ветераны, мужчины) и его тренер Кацуко Мацуи видели Россию только по телевизору.
— Мы впервые общаемся с русскими людьми. Вы от нас отличаетесь в первую очередь глазами, — улыбается Такахиро. — Керлинг для меня — любимое хобби, а вообще я работаю в сельском хозяйстве, люблю рыбачить, готовить суши и делать мебель из дерева.
— А я заметила, что русские очень современно и стильно одеваются. У вас правильная осанка и очень красивая походка, — делает комплимент представительницам прекрасного пола Кацуко.
«Дома оставались жены» — это не про канадскую команду. За своих мужей приехали болеть Гейл Геллис и Жозе Ларок .
— Мы на всех чемпионатах рядом со своими мужчинами. Ваш ледовый дворец, открытие и воздушный акробат превзошли себя! И Челябинск намного больше, чем мы ожидали. А еще в этом городе женщины носят великолепную обувь, и сегодня мы обязательно пойдем по обувным магазинам, — восторгается Гейл.
Для итальянцев Марко и Лукреции чемпионат в Челябинске — первый.
— Мы были на Олимпиаде в Турине, поэтому нам есть с чем сравнить. Церемония открытия была просто великолепной, ледовая арена и организация произвели на меня впечатление, — делится эмоциями Марко. — Керлинг для меня тоже начался с семьи: любителем играть в него был мой дедушка. Кстати, мы с Лукрецией встретились на льду и полюбили друг друга. Так бывает. А вообще русские и итальянцы похожи, мы любим поговорить. А еще русские, как мне кажется, очень счастливые люди: вы много улыбаетесь.
Большинство иностранных команд уже побывали на Кировке, Алом поле, площади Революции, посетили областной краеведческий музей, успели пройтись по магазинам и накупить сувениров. Итальянцы были в зоопарке и дельфинарии. Китайцы заглянули на выставку «Волшебный Китай» и на балет «Лебединое озеро», а канадцы сходили в театр оперы и балета на «Жизель». Спортсмены из Венгрии приехали за несколько дней до открытия, поэтому успели сходить в органный зал, бассейн ЮУрГУ и в зоопарк. В ледовой арене «Трактор» болели за наших представители Швейцарии, Дании и США.
Никого не оставили равнодушным организация чемпионата и южноуральское добродушие, и гостеприимство. Применительно к чемпионату мира по керлингу в Челябинске можно сказать: «Хотели как лучше. И у нас все получилось!».
ЕЛЕНА ЕРМОЛАЕВА
Поделиться